• Calificación de clientes: 9,7
 


Bitgild

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

 
Artículo 1: Definiciones
1.1. En ausencia de una declaración explícita en contrario, los términos utilizados en estos términos y condiciones generales se definen de la siguiente manera:
Usuario: Bitgild, el usuario de estos términos y condiciones generales.
Consumidor: La otra parte del contrato con el usuario, que es una persona natural y no actúa en el ejercicio de su profesión o negocio, a quien el usuario vende y entrega productos, y para quien el usuario presta servicios en caso de necesidad, etc.
Contrato: El contrato entre el usuario y el consumidor.
Los productos presentados en bitgild.com incluyen bienes (metales preciosos) que están sujetos a fluctuaciones en el mercado financiero, sobre los cuales no tenemos control y que pueden ocurrir de forma repentina. Por esta razón y con base en una exención legal (Código Civil Holandés 6 Artículo 230p), con estos productos los consumidores no tienen derecho a cancelar, incluso en el caso de contratos a distancia. Su pedido será por lo tanto vinculante inmediatamente después de su recepción por nosotros y no podrá ser cancelado por usted. Más información sobre los derechos de desistimiento, cancelaciones y devoluciones se puede encontrar en el artículo 19: Derechos de desistimiento, cancelaciones y devoluciones.
 
Artículo 2: Ámbito de aplicación
2.1. Estas condiciones se aplican a todas las relaciones legales entre el usuario y el consumidor, incluyendo todas las ofertas, cotizaciones y acuerdos entre el usuario y el consumidor a los que el usuario haya declarado que se aplican estos términos y condiciones, siempre que no se haya acordado expresamente lo contrario por escrito entre las partes.
2.2. Estas condiciones también son aplicables a todos los contratos con el usuario que se ejecuten con la ayuda de terceros.
2.3. Las modificaciones de estos términos y condiciones generales son válidas exclusivamente si se acuerdan expresamente por escrito.
 
Artículo 3: Ofertas y formación del contrato
3.1. Todas las ofertas realizadas por el usuario están sujetas a contrato, a menos que se haya expresado un período de aceptación en la cotización o en relación con la misma.
3.2. En ausencia de un acuerdo en contrario, los precios indicados en las ofertas/cotizaciones mencionadas anteriormente son exclusivos de IVA y otros impuestos gubernamentales, así como de los costos incurridos en relación con el contrato, incluidos los gastos de envío y administración.
3.3. La oferta se basa exclusivamente en la información proporcionada para ese propósito por el consumidor, y el usuario puede confiar en la exactitud y la integridad de esa información. El consumidor garantiza la exactitud y la integridad de esa información.
3.4. El contrato se forma entre el usuario y el consumidor por uno de los siguientes métodos y momentos:
a) Si no se envía una confirmación de pedido, en el momento en que el consumidor acepta de manera oportuna, verbalmente o por escrito y de forma no modificada, una oferta realizada por el usuario;
b) Si se envía una confirmación de pedido, en el momento en que el usuario recibe la confirmación de pedido devuelta que fue enviada al consumidor, firmada para su acuerdo;
c) O en el momento en que el usuario comienza la ejecución del pedido a solicitud del consumidor.
No obstante lo anterior, cualquiera de las partes puede presentar un caso de que el contrato se ha formado por otros medios y/o en otro momento.
 
Artículo 4: Ejecución del contrato
4.1. El usuario ejecutará el contrato con el debido cuidado que razonablemente se espera de un buen contratista. Sin embargo, el usuario no garantiza que se logre un resultado específico.
4.2. Todos los plazos indicados por el usuario son indicativos y no deben considerarse como plazos firmes.
4.3. En casos de entrega tardía, el usuario debe ser puesto en mora por el consumidor antes de que se le considere en incumplimiento.
4.4. Si y en la medida en que sea necesario para la correcta ejecución del contrato, el usuario se reserva el derecho de hacer ejecutar el trabajo por terceros.
4.5. El consumidor deberá asegurarse de proporcionar al usuario a tiempo toda la información que el usuario indique que es necesaria y que el consumidor razonablemente debe entender que es necesaria para la ejecución del contrato. Si la información necesaria para la ejecución del contrato no se proporciona al usuario a tiempo, el usuario se reserva el derecho de suspender la ejecución del contrato y/o cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos como resultado del retraso a las tarifas del mercado actual.
 
Artículo 5: Entrega y costos
5.1. La entrega tendrá lugar en las instalaciones/comercio/almacén del usuario.
5.2. El consumidor está obligado a aceptar los bienes en el momento en que el usuario los entregue o los haga entregar al consumidor, o cuando los ponga a disposición del consumidor de acuerdo con el contrato.
5.3. Si el consumidor se niega a aceptar la entrega o no proporciona la información o instrucciones necesarias para la entrega, el usuario tendrá derecho a almacenar los bienes a expensas y riesgo del consumidor después de que el usuario le haya notificado su intención de hacerlo. Todos los costos de almacenamiento se cargarán al consumidor en ese caso.
5.4. Si el usuario y el consumidor han acordado la entrega, esta será gratuita, a menos que el usuario haya notificado al consumidor los costos de entrega al momento de la celebración del contrato. El usuario se reserva el derecho de facturar los costos de entrega por separado al momento de la entrega.
5.5. El riesgo de los bienes se transferirá al consumidor en el momento en que los bienes sean entregados legalmente y/o realmente al consumidor, y así se pongan a disposición del consumidor o de un tercero designado por el consumidor para ese fin.
 
Artículo 6: Precio y costos
6.1. El precio es exclusivo de IVA y de todos los demás costos incurridos en el contexto del contrato.
6.2. El usuario se reserva el derecho de aumentar el precio dentro de los tres meses siguientes a la celebración del contrato. Si el usuario decide aumentar los precios, el consumidor tendrá derecho a disolver el contrato, a menos que el derecho a aumentar el precio esté previsto por la ley.
 
Artículo 7: Pago
7.1. Pago con criptomonedas
a) Bitgild ofrece múltiples proveedores de servicios de pago que el cliente puede usar para pagar con criptomonedas.
b) El pago debe realizarse en Bitcoin dentro de los 15 minutos posteriores a la fecha de la factura.
c) Si el consumidor no realiza el pago dentro de los 15 minutos, el consumidor será puesto en mora por disposición de la ley. En ese caso, el consumidor será responsable del pago de intereses equivalentes a la tasa de interés legal vigente en ese momento. Los intereses sobre el monto pendiente se calcularán desde el momento en que el consumidor fue puesto en mora hasta el momento de la liquidación completa y final, considerando que una parte de un mes se considera un mes completo.
d) Las reclamaciones del usuario contra el consumidor serán exigibles de inmediato en caso de que el consumidor sea declarado en quiebra, se le conceda una suspensión de pagos, se le someta a un embargo o se le coloque bajo administración o tutela.
e) El usuario se reserva el derecho de que los pagos realizados por el consumidor se destinen primero al pago de los costos, luego a los intereses pendientes y, finalmente, al monto principal y los intereses actuales. El usuario puede rechazar una oferta de pago sin estar en mora, si el consumidor indica un orden diferente de asignación. El usuario puede rechazar el pago completo del monto principal si los intereses y los costos debidos no se remiten al mismo tiempo.
f) Si el usuario supera cualquier período de pago, el usuario tiene el derecho de suspender las entregas posteriores al consumidor hasta que se pague el monto total pendiente bajo todos los contratos celebrados con el usuario. El usuario también tiene derecho a enviar entregas posteriores exclusivamente contra reembolso.
g) Al pagar con criptomonedas, el consumidor acepta que los reembolsos y reembolsos parciales en criptomonedas se calcularán según el tipo de cambio actual y el monto de la factura en EUR. En el caso de reembolso, solo el valor de la transacción en euros en el momento en que se realizó la transacción (valor en la factura) podrá ser reembolsado.
7.2. Pago con tarjeta de crédito
Bitgild hará una reserva en la tarjeta de crédito del cliente cuando se realice el pedido. Bitgild cobrará al cliente (enviando la solicitud de compensación) cuando el pedido haya sido enviado o cuando el pedido esté listo para su recogida en el almacén.
 
Artículo 8: Retención de título
8.1. Todos los bienes entregados por el usuario siguen siendo propiedad del usuario hasta que el consumidor haya cumplido completamente con todas las obligaciones bajo el contrato celebrado con el usuario; esto será decidido a discreción del usuario.
8.2. El consumidor no está autorizado a pignorar o gravar de ninguna otra manera los bienes cubiertos por la retención de título.
8.3. En caso de que terceros impongan un embargo sobre los bienes entregados bajo retención de título o intenten establecer o invocar cualquier derecho sobre los mismos, el consumidor está obligado a notificar al usuario tan pronto como razonablemente se pueda esperar.
8.4. En caso de que el usuario desee ejercer sus derechos de propiedad según lo dispuesto en este artículo, el consumidor otorga de manera incondicional e irrevocable permiso, ahora y en el futuro, para que el usuario o los terceros que haya contratado el usuario ingresen a los lugares donde se encuentran los bienes del usuario y los recuperen.
 
Artículo 9: Costos de cobro
9.1. Todos los costos judiciales y extrajudiciales (cobro de deudas) razonablemente incurridos por el usuario en relación con el incumplimiento o el incumplimiento tardío por parte del consumidor de sus obligaciones de pago serán a cargo del consumidor.
9.2. El consumidor será responsable del pago de los intereses legales sobre los costos de cobro.
 
Artículo 10: Inspección / quejas
10.1. El consumidor debe notificar al usuario por escrito sobre las quejas dentro de los dos meses siguientes a la detección del defecto. La carta de queja debe contener una descripción de la falla en el desempeño con la mayor cantidad de detalles posible para que el usuario pueda ofrecer una respuesta adecuada.
10.2. Si la queja es justificada, el usuario tiene la autoridad para decidir, a su discreción, si debe modificar la factura, volver a entregar el producto o servicio correspondiente o reembolsar una proporción del precio ya pagado sin continuar con la ejecución del contrato.
10.3. Si el consumidor no presenta una reclamación dentro del período establecido en el artículo 10.1, todos sus derechos y reclamaciones de cualquier naturaleza sobre el asunto de la queja realizada o que podrían haberse realizado durante ese período serán nulos y sin valor.
 
Artículo 11: Periodo de caducidad
11.1. No obstante lo dispuesto en el artículo 10, el consumidor está obligado, si está o sigue estando de acuerdo en que el usuario no ha implementado el contrato a tiempo, de forma completa o correcta, a notificarlo por escrito y sin demora y a ejercer sus derechos para presentar reclamaciones basadas en eso dentro de los 14 meses siguientes a la fecha de la notificación, o dentro de los 14 meses desde el momento en que debió haberse producido la notificación, caso contrario, todos sus derechos y reclamaciones en este sentido caducarán al expirar el período establecido anteriormente.
 
Artículo 12: Suspensión y disolución
12.1. Si el consumidor no cumple con alguna obligación con el usuario o no lo hace en su totalidad o a tiempo, si el consumidor es declarado en quiebra o se presenta una solicitud de quiebra ante el tribunal, si el consumidor ha solicitado o se le ha concedido una suspensión de pagos, si los bienes del consumidor están sujetos a embargo, o si el consumidor es colocado bajo administración o tutela, el usuario tiene derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones con el consumidor o a disolver el contrato con el consumidor total o parcialmente, sin necesidad de notificación de incumplimiento ni intervención legal y sin estar obligado a pagar ninguna compensación por daños, sin perjuicio de los derechos restantes del usuario, incluyendo el derecho a reclamar una compensación por daños.
 
Artículo 13: Garantía
13.1. El usuario ofrece una garantía de tres meses en todos los bienes entregados y garantiza que todos los bienes entregados cumplen con los estándares normales de solidez y usabilidad y los requisitos legales.
13.2. El usuario reparará de forma gratuita los defectos que ocurran durante el uso normal de los bienes entregados siempre que estén cubiertos por la garantía. El usuario determinará si la garantía es aplicable y el método de reparación. El usuario también está autorizado a reemplazar bienes defectuosos. Si el usuario opta por reemplazar los bienes y ofrece al consumidor un artículo completamente nuevo, se cobrará un porcentaje estándar para cubrir los costos de depreciación/uso.
13.3. No se podrá reclamar la garantía si el defecto o el desgaste es evidentemente el resultado de un mantenimiento defectuoso o si el desgaste puede considerarse desgaste normal. Tampoco se podrá invocar la garantía en los siguientes casos:
  • Si se han realizado cambios en los bienes entregados por terceros;
  • Si los defectos han sido causados por un uso no intencional o inexperto (como no seguir las instrucciones de uso adjuntas);
  • Si los bienes se dañan como resultado de un acto intencional o negligencia grave;
  • Si los bienes se dañan como resultado de causas externas (como un rayo, corte de energía, desastre natural, etc.);
  • Si el consumidor no proporciona al usuario el lugar, oportunidad o tiempo para investigar y reparar el defecto;
  • Si el consumidor sigue en mora y no cumple con sus obligaciones.
 
Artículo 14: Responsabilidad
14.1. En caso de que el usuario suministre productos defectuosos, la responsabilidad del usuario hacia el consumidor está limitada a las disposiciones establecidas en estas condiciones bajo “Garantías”.
14.2. En los casos en que el fabricante de un artículo defectuoso sea responsable de pérdidas consecuentes, la responsabilidad del usuario se limita a reparar o reemplazar el artículo o reembolsar el precio de compra.
14.3. No obstante lo anterior, el usuario no puede ser considerado responsable si la pérdida se puede atribuir a un acto u omisión intencional y/o negligencia grave y/o acto culpable por parte del consumidor o uso inexperto o incorrecto por parte del consumidor.
14.4. Las limitaciones de responsabilidad por pérdidas directas establecidas en estas condiciones no se aplican en los casos en que la pérdida pueda atribuirse a un acto u omisión intencional o negligencia grave por parte del usuario o sus subordinados.
14.5. El usuario está además autorizado en todo momento a limitar al máximo o revertir la pérdida del consumidor, para lo cual el consumidor está obligado a cooperar plenamente.
14.6. El consumidor está obligado a limitar o, cuando sea posible, revertir su pérdida y la de sus miembros.
 
Artículo 15: Indemnización
15.1. El consumidor indemniza al usuario contra las reclamaciones de terceros relativas a derechos de propiedad intelectual sobre materiales o información proporcionada al consumidor y que se utilizan durante la ejecución del contrato.
15.2. El consumidor indemniza al usuario contra las reclamaciones de terceros sobre pérdidas relacionadas con o derivadas del contrato ejecutado por el usuario, si y en la medida en que el usuario no sea responsable hacia el consumidor en ese aspecto en virtud de las disposiciones del artículo 13.
 
Artículo 16: Fuerza mayor
16.1. Las partes no están obligadas a cumplir con ninguna obligación si se ven impedidas de hacerlo como resultado de una circunstancia que esté fuera de su control y por la cual no puedan ser responsables de acuerdo con la ley, un acto jurídico o las opiniones generalmente aceptadas.
16.2. En estas condiciones generales, la fuerza mayor se define, además de lo que se considera tal según la ley y la jurisprudencia, como todas las circunstancias, previstas o imprevistas, que están fuera del control del usuario pero que impiden que el usuario cumpla con sus obligaciones. Esto incluye huelgas en el negocio del usuario.
16.3. El consumidor no podrá presentar reclamaciones por compensación alguna en caso de fuerza mayor.
16.4. Si un caso de fuerza mayor lleva a que se exceda una fecha o término acordado, el consumidor tiene el derecho de disolver el contrato relevante mediante notificación escrita a tal efecto. Esta disolución no se aplicará a los bienes que ya hayan sido entregados; esos bienes deberán ser pagados por el usuario con debida observancia del artículo 7 de estas condiciones generales.
 
Artículo 17: Ley aplicable y disputas
17.1. En ausencia de disposiciones legales obligatorias en contrario, el tribunal en el lugar de establecimiento del usuario tiene jurisdicción exclusiva.
17.2. Todas las relaciones legales entre el usuario y el consumidor a las que se aplican estas condiciones generales se regirán por las leyes de los Países Bajos. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Convención de Viena) está expresamente excluida.
 
Artículo 18: Prevención de lavado de dinero
18.1. Todas las transacciones de clientes de la UE que tengan un valor de 15,000 € o más, o transacciones acumulativas que sumen esta cantidad, activan la ley holandesa de prevención del lavado de dinero. Para estas transacciones se debe proporcionar una identificación oficial y válida del gobierno. Los informes sobre transacciones inusuales son esenciales para la investigación, persecución y lucha contra el crimen, en particular el lavado de dinero y la financiación del terrorismo.
18.2. Para clientes fuera de la UE, se requiere prueba de identificación para todos los pedidos superiores a AUD$5000 (dólares australianos) o pedidos de un solo cliente que sumen esta cantidad dentro de un día. Esto es requerido por AUSTRAC (departamento del gobierno federal australiano). Los documentos requeridos son:
  • Dos copias notarizadas/certificadas de documentos de la lista A
    O
  • Una copia notarizada/certificada de un documento de la lista A Y una copia notarizada de un documento de la lista B
    Lista A (documentos de identificación primaria): Pasaporte actual, licencia de conducir o certificado de nacimiento
    Lista B (documentos de identificación secundaria): Factura de servicios (electricidad, agua, teléfono, tasas), tarjeta de salud, estado de cuenta bancario emitido por el banco.
    Consulte las definiciones de AUSTRAC de documentos de identificación primaria y secundaria: link
    Esta identificación se retiene de forma segura (bajo llave) durante un período de siete años. Estos documentos pueden escanearse y enviarse por correo electrónico o enviarse físicamente. Estos documentos no serán enviados ni entregados a terceros como procedimiento. La única forma en que un tercero puede acceder a estos detalles es si la Policía Federal obtiene una orden judicial para acceder a estos detalles en relación con una investigación de financiamiento de terrorismo o caso de lucha contra el terrorismo.
 
Artículo 19: Derechos de desistimiento, cancelaciones y devoluciones
19.1. De acuerdo con la ley europea y el Código Civil Holandés, en el libro 6, artículo 230p, no existe el derecho legal de devolver o cancelar un pedido de oro, plata, platino y paladio una vez realizado. Esto se debe a que los productos que Bitgild vende están sujetos a fluctuaciones en los mercados financieros que están fuera de nuestro control. Los acuerdos realizados mediante la realización de pedidos son, por lo tanto, vinculantes legalmente. Los clientes son informados de esto durante el proceso de pago y deben aceptar estos términos antes de que se pueda celebrar el acuerdo. Cuando se cancele o modifique un pedido, los costos incurridos por Bitgild para acomodar estos cambios serán completamente transferidos al cliente. Además, puede aplicarse una tarifa por pérdida de mercado.
Lo anterior incluye devoluciones. Bitgild no acepta devoluciones de productos.
 
Artículo 20: Envío asegurado
20.1. Los paquetes están asegurados hasta el monto indicado en el pedido, mediante firma al recibirlos. Después de que el paquete haya sido firmado, la responsabilidad será del cliente.
 
Artículo 21: Tiempos de envío
21.1. El plazo estimado de entrega está sujeto a cambios debido a retrasos inesperados, como clima, despacho aduanero u otras circunstancias imprevistas. Cualquier retraso más allá de la fecha de entrega estimada no dará derecho a reembolsos, a menos que se indique lo contrario en estos términos y condiciones.
 
Artículo 22: Dirección de envío
22.1. Es responsabilidad del cliente proporcionar la dirección de envío correcta al momento de la compra. La empresa no se hará responsable de los paquetes entregados a direcciones incorrectas proporcionadas por el cliente.
22.2. Si un paquete es devuelto a la empresa debido a un error en la dirección de envío proporcionada por el cliente, este será responsable del costo de reenvío.
 
Artículo 23: Tarifas de envío
23.1. Las tarifas de envío pueden variar dependiendo del destino, tamaño, peso y naturaleza de los productos. La tarifa de envío aplicable será proporcionada en el momento de la compra.
23.2. En caso de envío internacional, el cliente también puede ser responsable de cualquier arancel, impuestos o tarifas asociados con el envío.
 
Artículo 24: Productos dañados
24.1. Si los productos se dañan durante el tránsito, el cliente debe ponerse en contacto con la empresa dentro de un plazo específico, generalmente dentro de los 7 días posteriores a la recepción del paquete, y proporcionar evidencia del daño (como fotos). La empresa determinará el curso de acción apropiado, que puede incluir el reemplazo o el reembolso.
 
Artículo 25: Paquetes perdidos
25.1. Si un paquete se pierde durante el tránsito y el transportista lo confirma, la empresa proporcionará un reemplazo o reembolso según lo considere apropiado.
 
Artículo 26: Paquetes no reclamados
26.1. Si un paquete no es reclamado por el cliente y es devuelto a la empresa, el cliente será responsable del costo de reenvío. Si el cliente decide no recibir el paquete, el pedido no será reembolsado.
 
Artículo 27: Seguimiento de paquetes
27.1. Una vez que el paquete haya sido enviado, el cliente recibirá un número de seguimiento por correo electrónico, el cual podrá usar para monitorear el estado y ubicación de su paquete.
Al aceptar estos términos y condiciones, el cliente reconoce que ha entendido y acepta estas políticas de envío.